類類類類類類類類
· 所有网志 (475)
· 逝如斯 (90)
· 如玉鈔 (57)
· 風雅頌 (28)
· 倒江湖 (77)
· 廣笑林 (30)
· 假行家 (22)
· 蛮不懂 (32)
· 行脚僧 (15)
· 囬籠社 (20)
· 闷骚锅 (24)
· 新周公 (32)
· 懶當家 (13)
· 新生活 (10)
· 自留地 (21)
鏈鏈鏈鏈鏈鏈鏈鏈
· 寫字檯
· 相册
· 王大姐花开红艳艳
· 没话说就抠大拇指
· 八里台大梅沙
· 新任艺海班长不扫Jin
· 爱走神
· 不只会做衣服
· 中医
· 音乐爱好者杂志
· 之乎者也
· 生活和手艺
· 豆粒民歌电台

订阅 RSS

« 上一篇: 好歹算是看完了 下一篇: 比 king-size 还要 king »
後半截 @ 2007-10-04 03:53

太阳那片子,网上的帖子很多,可没见到提及口音这个问题。口音不仅有地域的差别,而且还有时代的差别。既然把年代、地点用字幕规定的那么明确,就该把口音也练的稍微地道点。考虑到片中角色,陈冲口音基本对头,黄秋生的勉强及格,而另两位女角的口音最多属于九十年代。小鸡贼的口音就甭提了,无论是年代还是地域,都严重错位。

再看我豆瓣里列的国片,港台片刨外不谈,凡五星的,口音都还纯正,起码也能像巩俐演秋菊那样不突兀,不踢跳,不刺耳。卧虎藏龙,我看了好多遍,美中不足的还是口音,两男两女全都很勉强,尤其是张震那口台湾国语。口音,实在是很多所谓演员的天限,论道行,远比不上好多相声演员,哪怕是二流的。不过没事偷着乐里,冯巩那口天津话也着实够呛,一个天津人,楞把天津话说的那么走迹。真少见。

电影里的方言,较顺畅的还是前几天看的泡桐。印象里,小武好像也没什么牙碜的地方,但山西话,我实在是好久好久没听了。

断背山里的那个口音,我印象也很深。不过不知道美国本土的人感觉如何。眼下,安李的色戒正在台港热映,很想知道里面的人物到底怎么讲话。这时候会较比怀念刚兴VCD时的那种枪碟。港台放什么新片,只要是有头有脸的,不出一周,肯定会在街上露面。拿回家一放,画面歪七扭八,有时甚至都倒了过来,声音经过了影院的回响,常常模糊不清,连同偷拍人左近的窃窃私语,还有放映时的哄堂大笑,一并全收,有时比片子本身要逗多了。


曾经的这一天...



评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定